Drinks

Woolworth

Woolworth.

Sherry is an often underestimated ingredient. The Woolworth shows how tastefully it can be used.

40 ml Talisker 57° whisky
30 ml Lustau manzanilla papirusa
10 ml Bénédictine
2 dash Scrappy’s orange bitters

Preparation: Stirred, spray in the glass with a lemon zest, add the lemon zest to the glass.

Alternatively and currently preferred by us:

40 ml Old Perth whisky
30 ml Lustau manzanilla papirusa sherry
10 ml Bénédictine
2 dashes orange bitters

The Woolworth Building in 1913.
The Woolworth Building in 1913. [3]

The Woolworth was created in autumn 2007 and was developed by John Deragon at the PDT in New York. [6] [8] [9] [10]

Frank Winfield Woolworth.
Frank Winfield Woolworth.[11]

It is named after the Woolworth Building on Broadway in New York City. It was completed in 1913 and, with a height of 241.4 m, was the tallest building in the world until the completion of the Bank of Manhattan Building in 1930. The architect was Cass Gilbert, who built it for Frank Winfield Woolworth. [1] The latter was the founder of the Woolworth department stores’ chain, lived from 1852 to 1919 and built the Woolworth Building as his company headquarters. [2]

Woolworth Building - detail of the spire.
Woolworth Building – detail of the spire. [4]

The building takes Gothic elements and combines them with the modern idea of a high-rise building. Thus, the façade features gargoyles, corner towers and floating supporting pillars. A 28-storey tower is enthroned on a 29-storey substructure. [1]

Sculpture of Frank Winfield Woolworth inside the Woolworth Building.
Sculpture of Frank Winfield Woolworth inside the Woolworth Building. [5]
Woolworth Builing - interior view.
Woolworth Builing – interior view. [6]
Woolworth.
Woolworth.
Sources
  1. https://de.wikipedia.org/wiki/Woolworth_Building: Woolworth Building.
  2. https://de.wikipedia.org/wiki/Winfield_Woolworth: Winfield Woolworth.
  3. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:View_of_Woolworth_Building_and_surrounding_buildings_New_York_City_1913_touchup.jpg: File:View of Woolworth Building and surrounding buildings New York City 1913 touchup.jpg
  4. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Woolworth_building_detail_%286269537804%29.jpg: File:Woolworth building detail (6269537804).jpg
  5. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Frank_Winfield_Woolworth.jpg: File:Frank Winfield Woolworth.jpg
  6. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Interior-woolworth_building-01.jpg: File:Interior-woolworth building-01.jpg
  7. http://trinklaune.de/2013/03/05/mixing-johnnie-walker-blue-label/: Mixing Johnnie Walker Blue Label. Von Torben Bornhöft, 5. March 2013.
  8. Jim Meehan: Das Geheime Cocktail-Buch (The PDT Cocktail Book, New York 2011). ISBN 978-3-89955-436-6. Berlin, Die Gestalten Verlag, 2012.
  9. http://thirstyinla.com/2010/05/30/stories-from-behind-the-bar-pdt/: Stories from Behind the Bar: PDT. 30. May 2010.
  10. http://www.sportsjournalists.com/forum/threads/cocktails-spirits-and-mixology-thread.90162/page-42: Woolworth. 29. December 2015.
  11. https://en.wikipedia.org/wiki/File:FWWoolworth.jpg: File:FWWoolworth.jpg.

Recipes

2011 Jim Meehan: Das Geheime Cocktail-Buch. Seite 270. Woolworth. 6 cl Compass Box Asyla Scotch Blend; 3 cl Lustau Manzanilla Papirusa Sherry; 1,5 cl Bénédictine; 2 Spritzer hausgemachter Orangenbitter; Garitur: Zitronenschale.

2013 http://trinklaune.de/2013/03/05/mixing-johnnie-walker-blue-label. Woolworth (John Deragon, 2007).

6 cl Scotch Whisky
3 cl Palo Cortado Sherry (Manzanilla im Original)
1,5 cl Bénédictine
2 dashes Orange bitters
stir – straight – lemon twist

explicit capitulum
*

About

Hi, I'm Armin and in my spare time I want to promote bar culture as a blogger, freelance journalist and Bildungstrinker (you want to know what the latter is? Then check out "About us"). My focus is on researching the history of mixed drinks. If I have ever left out a source you know of, and you think it should be considered, I look forward to hearing about it from you to learn something new. English is not my first language, but I hope that the translated texts are easy to understand. If there is any incomprehensibility, please let me know so that I can improve it.