Montaigne.

This drink is inspired by the Cus D’Amato and in a way represents its French variant. We dedicate it to Michel Eyquem de Montaigne, born in 1533.

60 ml Baron Gaston Legrand VSOP armagnac
20 ml Elixir Combier
5 ml Crème de cassis

Preparation: Stirred.

Alternatively and currently preferred by us:

60 ml Delord armagnac, 25 years
20 ml Elixir Combier
5 ml Freimeister Cassis
2,5 ml water *

Preparation: Armagnac is delicate. For optimum results, stir all the ingredients in a mixing glass without ice. Then carefully add three ice cubes and leave to cool motionless for 2 minutes. Many thanks to Jenny and Andreas from the ‘MIRABEAU bar’ in Freiburg for pointing out this preparation method!
* Note: The water is necessary to open up the flavours.

Mario Kappes’ Cus D’Amato Mario Kappes’ Cus D’Amato is a very special drink for us. It is also the basis and inspiration for this mixed drink. On 6 March 2020, I had the idea of what a French version of a Cus D’Amato might look like. The starting point was the Elixir Combier, which reminded me of Strega. I replaced the base spirit scotch with armagnac and the raspberry syrup with cassis. As you can see, the recipe and the DNA of the Montaigne are virtually identical to the Cus D’Amato.

Michel de Montaigne was born into a wealthy French family from Gascony. [7] What could be more fitting than to choose as a base in a mixed drink in his honour a spirit also from Gascony: Armagnac. As early as 1310, Cardinal Vital du Four attributed positive properties to the distillate. [8-61]

Michel de Montaigne, circa 1608.
Michel de Montaigne, circa 1608. [2]

The naming was unclear and took a long time; just as Mario took a long time to find a suitable name for himself with Cus D’Amato, it was the same with me, and I also chose a person with whom I have a lot in common. It is Michel Eyquem de Montaigne, born in 1533. There is much that could be said about him, but I will confine myself to the essentials. He is considered the founder of the essay. His main work, named “Essais” after the French word essayer, which means “to try”, was the first significant philosophical work in the French language. This work was written between 1572 and 1592, and in it Michel de Montaigne describes a wide variety of things and gives free rein to his thoughts. He also describes his personal experiences and tries to fathom the human condition. He was sceptical about everything. Unlike other philosophical schools, there are no dogmas for him, no “this is how it is and no other way“, but rather a “this is how it could be, but it could also be different, because I’m not so sure“, because he was also sceptical about himself and his own knowledge and always ready to adapt it in the case of convincing arguments or new experiences.

Michel de Montaigne meets us in his writings as a questioner who searches for answers, but ultimately does not find them, and in the process also leaves us enough room for our own views and experiences. He outlines the problems he presents, formulating new questions in the process, and in doing so only elaborates on his findings to such an extent that the reader is thereby stimulated to think for himself, free of any dogmatic doctrines. Thus he begins a dialogue with us across space and time. [1] [3] His thoughts are still weighty even after almost five hundred years and have much to tell us about ourselves.

Michel de Montaigne's motto: What do I know?
Michel de Montaigne’s motto: What do I know? [4]

Michel de Montaigne was a sceptic, and in 1576 he had his motto, “Que sçay-je?”, “What do I know?“, engraved on a medal. This saying stands for his will to remain in doubt in order to seek the truth. The scales with completely equilibrated bowls symbolise balance and the difficulty of judgement. [4] [5-573] As an inscription, he chose the motto of Pyrrhon of Elis, the founder of the oldest sceptical school: ΕΠΕΧΩ – I abstain from judgement. [5-573] [6]

I can recommend everyone to take the time to read his Essais. In particular, I recommend to German-speaking readers the complete translation by Hans Stilett published by the Andere Bibliothek. It is well worth it. My father was very well-read. For him, this book was the best he had read in his life. Anyone who gets into it will be richly gifted. For me, too, it is one of the best three books I know, a book that I would not want to miss and that I would always want to have around me. By the way, the other two are John Ronald Reuel Tolkien’s works “The Silmarillion” and “The Lord of the Rings”.

Sources
  1. https://de.wikipedia.org/wiki/Michel_de_MontaigneMichel de Montaigne.
  2. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Montaigne-de_Leu.jpg Portrait de Montaigne par Thomas de Leu ornant l’édition des Essais de 1608.
  3. https://de.wikipedia.org/wiki/Essay Essay.
  4. https://de.wikipedia.org/wiki/Datei:Montaignes_Motto.png Vignette mit Michel de Montaignes Wahlspruch „Que sais-je?“ (Was weiß ich?).
  5. Michel de Montaigne: Essais. Erste moderne Gesamtübersetzung von Hans Stilett. Die Andere Bibliothek. ISBN 3-8218-4472-8 Eichborn Verlag, Frankfurt am Main, 1998.
  6. https://de.wikipedia.org/wiki/Pyrrhon_von_Elis Pyrrhon von Elis.
  7. https://www.br.de/fernsehen/ard-alpha/sendungen/klassiker-der-weltliteratur/michel-de-montaigne-essais-essay100.html Klassiker der Weltliteratur. Michel de Montaigne – “Essais”. 16. Oktober 2017.
  8. Roland Graf: Verknappung + Vielfalt. Mixology 6/2022, Seite 60-65.
Montaigne.
Montaigne.

explicit capitulum
*

About

Hi, I'm Armin and in my spare time I want to promote bar culture as a blogger, freelance journalist and Bildungstrinker (you want to know what the latter is? Then check out "About us"). My focus is on researching the history of mixed drinks. If I have ever left out a source you know of, and you think it should be considered, I look forward to hearing about it from you to learn something new. English is not my first language, but I hope that the translated texts are easy to understand. If there is any incomprehensibility, please let me know so that I can improve it.