Smoke And The City

Smoke And The City.

If you like the “Cosmopolitan 1934” and mezcal, you should treat yourself to a “Smoke And The City”. Johann Wader from Hamburg’s Chug Club combined the two by replacing gin with mezcal. Our recommendation: Go chug yourself!

50 ml Del Maguey Chichicapa Mezcal
20 ml lemon juice
10 ml Combier Triple Sec
5 ml D‘Arbo raspberry syrup

Preparation: Shaken.

Alternatively and currently preferred by us:

50 ml Del Maguey Chichicapa Mezcal
20 ml lemon juice
10 ml Combier Triple Sec
5 ml Freimeister Himbeere
2,5 ml sugar syrup (2:1)

This is a successful variant of the Cosmopolitan 1934, developed in 2017 by Johann Wader at the Hamburg Chug Club. It was on the Chug Club’s spring/summer menu that year. [3]

The name “Smoke And The City” can be explained by the fact that in the TV series “Sex and the City”, produced between 1998 and 2004, the Cosmopolitan was the drink of choice and therefore became famous. However, in the series, people preferred the variant with citrus vodka, Cointreau, cranberry nectar and lime juice. [1] [2] [3]

Johann, however, chose the older version of the Cosmopolitan from 1934 as the basis and replaced gin with mezcal. It is a small change, but a successful one. Referring to the series and to the smoky mezcal, this variant got its name: “Smoke And The City”. [3]

Note that we have slightly adapted his recipe based on “our” Cosmopolitan 1934. You will find the original recipe at the end of this post.

  1. https://web.archive.org/web/20180417015125/http://www.ohgo.sh/archive/sex-and-the-city-the-cosmopolitan/: Sex and the City: The Cosmopolitan. By Jay Hepburn, 26. June 2007.
  2. http://bar-vademecum.de/cosmopolitan-1934/: Cosmopolitan 1934. By Armin Zimmermann, 21. August 2016.
  3. Communicated by the Chug Club.
Smoke And The City.
Smoke And The City.


18. Juni 2017, Chug Club: 50 ml Mezcal (Alacran), 20 ml Zitronensaft, 20 ml Cointreau, 2 Barlöffel Himbeersirup.

explicit capitulum


Hi, I'm Armin and in my spare time I want to promote bar culture as a blogger, freelance journalist and Bildungstrinker (you want to know what the latter is? Then check out "About us"). My focus is on researching the history of mixed drinks. If I have ever left out a source you know of, and you think it should be considered, I look forward to hearing about it from you to learn something new. English is not my first language, but I hope that the translated texts are easy to understand. If there is any incomprehensibility, please let me know so that I can improve it.